Fandom에 한동안 무심했던 사이에 많은 게 바뀌었군요. 그 중 하나가 현지화 작업에 translatewiki.net을 더 이상 거치지 않는다는 것인데, 앞으로는 어디를 통해 메시지들을 번역할 수 있는지 궁금해 문의드립니다.
Fandom에 한동안 무심했던 사이에 많은 게 바뀌었군요. 그 중 하나가 현지화 작업에 translatewiki.net을 더 이상 거치지 않는다는 것인데, 앞으로는 어디를 통해 메시지들을 번역할 수 있는지 궁금해 문의드립니다.
Wikia Messaging에 따르면 이제 번역은 주로 Crowdin을 통해 이루어 진다고 합니다. 몇몇 메시지는 translatewiki에 아직 있지만 더 이상 메시지 번역에 대한 갱신이나 추가가 되지 않습니다.
원문: Translations should now be done using Crowdin. Some messages still exist here and at translatewiki, but these shouldn't be used for any additions or changes.
답변 감사합니다. 검색해 봤더니 이런 글을 읽게 됐는데, 아무래도 유저가 기여하는 건 문의하기밖에 방법이 없는 거 같네요. 게다가 지금 진행중인 Discussions 관련 작업이 일단락돼야 문의를 해도 검토받을 수 있을 거 같다는 인상이 있고요.